7 Nisan 2018 Cumartesi

Romeo ve Juliet

Kitap Adı: Romeo ve Juliet
Özgün Adı: Romeo & Juliet
Kitap Yazarı: William Shakespeare
Çeviren: Sevin Okyay

Yayınevi: NTV Yayınları
Sayfa Sayısı: 160
Baskı Yılı: 2013

Evet, evet! Romeo ve Juliet'i bugüne kadar ne okudum ne de izledim. Ama kabataslak konuyu biliyordum tabii ki ve nereden aklımda kaldıysa "Ah Romeo, neden Romeo'sun sen? Babanı inkar et..." falan şeklindeki replik vardı aklımda :D

Bir süredir aklımdaydı zaten Romeo ve Juliet. Sonunda elimde bulunan bu çizgiroman versiyonuna elimi atıp okudum. İyi ki de okumuşum. Dilini falan çok sevdim. Böyle hafif şiirsel olması çok hoşuma gitti. Bir fırsatım olursa kitap versiyonunu da alıp okumak istiyorum. Ayrıca Shakespeare diliyle tanışıp sevdiğim için diğer eselerini de okumak istiyorum. 



Konuyu anlatmama çok gerek yok bence ama yine ufacık gireyim :D İki düşman aile var, Montague'lar ve Capulet'ler. Bir gün bu iki ailenin gençleri olan Romeo ve Juliet karşılaşıyor ve birbirlerine o anda amansız bir şekilde aşık oluyorlar. Arka kapaktan alıntı yapacak olursam, "Bir aşk hikayesi, aynı zamanda korkunç bir trajedi." 

Ben bu çizgiromanları her zaman klasik okumakta zorlananlar için güzel bir alternatif olarak görüyorum. Romeo ve Juliet'in dili çok ağır değildi, gerçi bu versiyon çizgiroman için sadeleştirilmiş hali olduğu için de olabilir. Ama yine de orijinal versiyonu okumakta zorlanacağınızı düşünüyorsunuz, bu çizgiromana bakabilirsiniz.


Özgün konu ve güzel bir kurgu (%35): 4/5
Güzeldi. 

Sürükleyici/Akıcı olma (%45): 5/5
Şiirsel dil güzel bir akıcılık veriyordu bence. 

Çeviri ve baskı kalitesi (%5): 5/5
Bir sorun görmedim.  

Orijinal isim (%10): 5/5
Çevrilecek bir şey yok zaten :D

Güzel kapak (%5): 4/5
Yaaani :D

Final puanı: 4,6

1 yorum:

  1. nedense konusu çok sık işlendiğinden midir. bir türlü okuyamadığım kitaplardan...

    YanıtlaSil